一、学科专业简介
bevictor伟德于2005年获得外国语言学与应用语言学专业硕士授予权。本学科现有教授2名,副教授12名,本学科以应用研究为主导,注重外语教育与其他边缘学科相结合,设有翻译理论与实践、英汉语言文化比较、外语教学理论及应用、语言学理论研究等四个方向。本学科开设的核心课程有:语言学理论及其流派、翻译理论与实践、中西翻译史、英美文学、跨文化交际、语用学、应用语言学、高级英语写作、文体学、语言测试理论、社会语言学、第二语言习得研究。
二、培养方案
1. 培养目标
本专业的培养目标是培养坚持四项基本原则、热爱祖国、品德良好的应用型高级英语专门人才。通过对翻译理论的学习,中西文化对比研究以及现代语言学理论和外语教学理论的研究与应用,使硕士研究生能够提高母语与目标语之间的差异的辨别能力,增强用现代语言学理论来观察语言现象的敏锐感,进一步提高硕士研究生科学研究能力。本专业强调扎实的英语基本功、良好的理论素养和较强的科研能力,要求员工除掌握普通语言学理论知识外,学习与应用语言学研究有关的科学研究方法、统计学、测试学、电脑应用等课程、能进行边缘学科、多学科的研究。毕业后适合在高等学校进行教学和科研工作,也适合在涉外部门和三资企业工作。
2. 主要研究方向
1)翻译理论与实践:主要学习与研究现代语言学和翻译理论,探索英语不同的文体特征,语篇结构等,旨在研究语码的转化规律。
2)英汉语言文化比较:主要学习与研究英汉语语言与文化之间的差异,探索其比较和研究的方法及规律。
3)外语教学理论及应用:主要学习与研究语言教学理论,语言习得理论等,探索语言教学规律,尤其是在中国文化背景下,英语学习的理论体系和教学模式。
4)语言学理论研究:主要学习和掌握现当代国内外语言理论,了解语言研究的前沿动态,探索人类语言的结构、运作机制以及使用规律。
3. 学习年限
本专业性学习年限为2.5年,第一学期和第二学期学习公共必修课、专业必修课;第三学期进行毕业论文的开题工作,同时参加科研活动和教学实践活动;第四学期进行预答辩;第五学期进行毕业论文答辩。
4.应修满的学分总数
本专业研究生必须修满34以上学分,其中,全校公共学位课程与本学科学位核心课程17学分,实践性教学环节(必修)1学分,讲座(至少听5次)1学分,选修课15学分。学分不够不得参加学位论文答辩。
5. 培养方式
采取脱产培养方式,运用系统授课,课堂讲座与员工自学研究相结合的方法进行培养。员工在校期间应进行科研活动,必须在公开刊物上以第一作者或导师后的第一作者的身份至少发表1篇以上的论文。
系所、专业、研究方向 |
导师 |
招生
人数 |
考试科目 |
备注 |
002bevictor伟德 |
|
25 |
|
|
050211外国语言学及应用语言学 |
|
25 |
|
复试课安排: |
_ 01翻译理论与实践 |
李庆明 |
|
①101思想政治理论②241日语(二外)或242俄语(二外)或243德语(二外)或244法语(二外)③615综合英语(含英语国家概况)④829语言学概论 |
516翻译与写作 |
_ 02翻译理论与实践 |
贾立平 |
|
_ 03英汉语言文化比较 |
李庆明 |
|
_ 04英汉语言文化比较 |
尹丕安 |
|
_ 05英汉语言文化比较 |
车明明 |
|
_ 06外语教学理论及应用 |
李庆明 |
|
_ 07外语教学理论及应用 |
宋改荣 |
|
_ 08语言学理论研究 |
贾立平 |
|
_ 09语言学理论研究 |
尹丕安 |
|