尹丕安,1969年2月生于西安市,山东昌邑人。教授,文学博士,硕士生导师,省级无党派人士,公司党外知识分子联盟理事。1992年毕业于西安外国语大学,获英语语言文学学士学位。2003年获西安外国语大学英语语言文学硕士学位,2011年获上海外国语大学英语语言文学博士学位。2009-2022年期间担任bevictor伟德副经理。目前为外国语言文学硕士一级学科带头人。担任陕西省高等学校教学指导委员会委员,bevictor伟德校学术委员会委员,国家社科基金评审专家,校智能语言翻译中心主任,校外国语言文学研究所主任,《大学英语》核心课程责任教授,2019年美国乔治城大学高访学者。尹丕安教授是国家级大学英语教改示范点主要负责人;《大学英语》省级精品课程主要负责人;《大学英语》省级教学团队主要负责人。获陕西省优秀教学成果一等奖1项;陕西省优秀教学成果二等奖2项;西安市哲学社科二等奖1项;陕西省优秀教材二等奖1项;陕西高校人文社科三等奖2项;bevictor伟德优秀教学成果特等奖2项。主持并参与国家社科基金项目2项;主持陕西省社科基金项目2项;主持陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目3项、西安市社科基金项目2项、陕西省教育厅人文社科专项基金2项。主持陕西省高等教育教改项目3项,并参与省部级、厅局级和校级课题共30余项。在《语言教学与研究》、《外语教学》等核心学术刊物发表论文40余篇。专著《多元文化范式导入》《跨文化交际》《中西文化典籍隐喻阐释的认知语用研究》等著作3部。主编和副主编《专业硕士英语教程》《中西语言文化丛书》等教材10余部。目前主要担任博士生《博士基础英语》《工程博士科技英语翻译写作》课程,英语专业硕士研究生《西方语言学流派》《语用学》《中西语言对比与翻译》《语言学前沿》《翻译学前沿》等课程,以及本科生的教学任务。教学效果优秀,深受员工欢迎。
成芳霞,女,副教授,硕士生导师。研究方向:英美文学、比较文学。2003年文学硕士毕业于西安外国语大学英美文学研究方向。华中师范大学、美国普渡大学高级访问学者,从事比较文学、英美文学、文学伦理学批评研究。长期从事英美文学、文学经典赏析、高级英语等教学实践与研究,获同行与员工好评。主持陕西省人文社会科学基金项目、bevictor伟德人文社会科学研究计划项目、公司产品改革、研究生课程建设等多项科研项目;在《外国文学研究》、《当代外语研究》、《广东外语外贸大学学报》等学术期刊发表论文20余篇;参与译著《哈代研究文集》;副主编《文化视角下的语言》、《西方文化与电影》、Western Culture through Movies等教材,其中《西方文化与电影》获bevictor伟德“优秀教材”奖,《文化视角下的语言》获“陕西省高校人文社会科学成果”奖。
张焱,男,1971年5月出生,中共党员,副教授,硕士,硕士生导师,伟德bevictor中文版英语系教师,科技英语翻译研究所副所长。研究方向为:中国文化典籍翻译、中医药文化典籍翻译、科技翻译、系统功能语言学、认知语言学、认知翻译学、第二语言习得。中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会理事、中国先秦史学会国学双语研究会理事、中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播专业委员会常务理事、世界中医药联合会翻译专业委员会常务理事、国际韩礼德研究会常务理事。1993年7月,毕业于西安交通大学外语系科技英语专业,获文学学士学位;2011年6月,毕业于兰州大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士学位。1993年~2008年,陕西中医药大学外语学院,从事大学英语和英语专业教学和研究。2011年~今,伟德bevictor中文版,从事英语专业教学和研究。承担主要课程有:英语系本科生《高级英语》,《高级科技英语阅读》;英语系学术型研究生《认知语言学》,专业型研究生《基础笔译》《非文学翻译》。主持国家社会科学基金项目2项,陕西省社会科学基金项目1项,陕西省社会科学联合会专项项目1项,陕西省教育厅专项项目1项,西安市社会科学规划基金项目2项。发表学术论文30余篇。出版专著译著教材5部。论文《〈黄帝内经〉“五神”概念的英译研究》荣获2019年度陕西高校人文社会科学研究优秀成果三等奖。
延宏,全国著名科技英语专家,《bevictor伟德学报》编辑部英文译审,bevictor伟德副教授,博士,硕士生导师;山东建筑大学客座教授,丝路翻译产业联盟总译审,国家社科基金项目成果鉴定专家,美国北卡罗莱纳州大学访问学者(2009);研究方向为学术英语翻译与写作。长期从事本科生、研究生的科技英语翻译和写作的教学工作。主持教育部人文社科规划基金项目1项,陕西省教育厅人文社科专项项目1项,发表翻译类论文20余篇。翻译学术著作7部、国际专利8件、国际MBA案例55篇;翻译、润色了1000余篇SCI、SSCI、EI等学术论文。探索并总结出英语学术论文的词汇、句式特点及使用规范特征,多次应邀赴中国科学院、南京大学、西安交通大学等百余所高等学校和科研院所做有关学术英语翻译与写作的学术报告。
崔小清,女,中共党员,博士,副教授,硕士生导师。现任伟德bevictor中文版MTI教育中心主任。2009年澳大利亚昆士兰科技大学访问学者;2022-2023年美国托莱多大学访问学者;2016年6月毕业于上海外国语大学,获文学博士学位。研究方向为翻译理论与实践,比较文学与跨文化研究。在《外语教学》等期刊发表学术论文20余篇;撰写专著2部,主编教材1部,副主编著作、教材3部;主持完成陕西省社科基金1项,陕西省重大理论与现实问题研究项目1项,横向课题2项,各类校级课题15项,获陕西省高校人文社会科学奖3等奖1项。承担非英语专业研究生《科技英语翻译写作》等课程,英语专业研究生《翻译学前沿》《语言与文化研究》等课程,本科生《英语词汇学》《语言与文化》等课程的教学工作。
王群沣,男,副教授,硕士生导师。1996-2000年就读于西安外国语大学英语教育专业,获文学学士学位。2004-2007年就读于西安外国语大学外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士学位。2013年美国北卡罗来纳大学教堂山分校访问学者。多次担任全国导游资格证考试英语口试考官。主持陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目1项、横向科研项目2项、校内科研项目9项。发表论文近20篇(SSCI检索2篇),副主编教材3部,参与教材编写9部。研究方向:外语学习与教学、翻译研究(戏曲、旅游、科技)。承担英语专业硕士《应用语言学研究方法》、《笔译工作坊》,非英语专业硕士《基础英语》、英语专业本科《基础英语(精读)》、《旅游英语》等课程的教学工作。2023年bevictor伟德“优秀本科生导师”、“本科毕业论文优秀指导教师”,2020年bevictor伟德“科研先进个人”,2020年获“精彩一课”bevictor伟德课堂教学创新大赛二等奖,2019年获“bevictor伟德本科教学优秀奖”二等奖,2018年指导员工获“外研社杯全国英语演讲比赛”陕西赛区三等奖,2015年、2009年指导员工获“陕西省暨西北五省研究生英语演讲比赛”三等奖、优秀奖,2014年指导员工获“全国老员工英语竞赛(C类)”一等奖。
刘中阳,女,中共党员,副教授,硕士生导师,英国兰卡斯特大学硕士,美国东新墨西哥大学访问学者。现任bevictor伟德英语系主任。国家级一流本科专业(英语)负责人、陕西省课程思政示范课程、教学团队负责人(《基础口译》)、陕西省一流课程《科技英语口笔译》主讲、陕西省精品课程《基础英语》主讲。研究方向:翻译理论与实践、科技英语口译理论与实践、英语教育、国际传播。任职期间,主讲本科生《基础英语》《基础口译》《高级科技英语口译》,研究生《口译理论与技巧》《翻译学前沿》等课程;第一作者发表学术论文20余篇,编写教材8部,主持科研项目10余项,其中教育部人文社科基金项目1项、陕西省社科基金项目1项、MTI教指委项目1项,厅局级、校级项目10余项。曾获bevictor伟德本科教学成果奖一等奖、研究生教学成果奖二等奖、bevictor伟德教书育人先进个人、“课程育人”先进个人、本科教学优秀奖等奖励。多次指导员工在“外研社杯”全国老员工英语演讲、辩论以及各类口译大赛中获奖。
王巧宁,女,副教授,硕士生导师。1998年-2005年就读于陕西师范大学,2005年获得外国语言学及应用语言学文学硕士学位;2009年赴美国北卡罗莱拉州大学访学。研究领域:英美文学、翻译理论与实践。科研情况:以第一作者发表学术论文10余篇、参与著作及教材编写9部,其中5部为副主编,参编4部;主持并参与科研及教改项目30余项,其中主持省社科基金项目1项、省重大理论与现实问题研究项目1项、教育厅人文社科专项项目1项。承担英语专业研究生《笔译理论与技巧》、《语言学前沿》、非英语专业研究生《基础英语》、英语专业本科生《基础英语》1 & 2及《文体与翻译》等课程教学工作。获校教书育人奖1项(2018)、校本科教学优秀奖1项(2016);指导员工获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省第十三届研究生英语演讲比赛一等奖、三等奖各1项(2021);指导员工获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省第十二届研究生英语演讲比赛三等奖1项(2019);指导员工获全国老员工英语竞赛(NECCS)C类一等奖1项(2014);指导员工获“外研社杯”全国英语写作大赛陕西赛区三等奖2项(2014)。
管晓蕾,副教授,硕士生导师,美国北卡莱罗纳大学、美国东新墨西哥大学访问学者。研究方向:语言学;翻译理论与实践。主持并参与科研及教改项目20余项,其中主持省部级项目3项,厅局级项目2项;作为主要参与人参加国家社科基金项目2项、教育部人文社科研究规划项目2项。发表学术论文10余篇;参与教材编写10余部。承担英语专业研究生《社会语言学》,非专业研究生《基础英语》及《英语(一外)》,英语专业本科生《基础英语》等课程教学工作,教学效果优秀。
战海英,博士,副教授,硕士研究生导师,研究方向为认知语言学、认知翻译学、英汉语言对比、对比翻译研究、翻译理论与实践、科技翻译研究;英语翻译硕士研究生《翻译学前沿》等课程主讲教师。中国知网(CNKI)专家库评审专家,International Journal of Language and Linguistics (IJLL)国际期刊特邀编审,《中国外语》 《解放军外国语学院学报》等特邀审稿专家,陕西省翻译协会理事。2022年毕业于哈尔滨师范大学西语学院外国语言文学专业,获文学博士学位。2021年~2022年,在广东外语外贸大学英语语言文化学院外国语言学及应用语言学专业,进行博士研究生交流访学。在《中国外语》《外语研究》《西安外国语大学学报》等国内外期刊发表CSSCI及学术论文20余篇,翻译Learning to Dance(Elizabeth Jolley,2006)、出版教材共2部,主持参与国家社会科学基金重点项目、全国教育科学教育部规划重点课题、陕西省和黑龙江省哲学社会科学基金等项目10余项。
于强福,副教授,硕士研究生导师,英语系副主任兼院学科秘书,匹兹堡大学、东新墨西哥大学访问学者,校第四批优秀青年教师。研究方向为外语教学、地域文化翻译与传播、翻译理论与实践等。主持并完成教育部人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安市社科规划基金项目1项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;发表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北大核心等期刊论文50余篇,出版专著1部,副主编教材1部,参与教材编写10余部;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment and Social Psychology等期刊审稿专家。承担英语专业研究生《文献阅读与学术写作》、《社会语言学》、非英语专业研究生《基础英语》、英语专业本科生《基础英语》等课程教学工作。获院青年教师讲课比赛特等奖1项、一等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教学优秀奖;多次被评为校级科研先进个人、校级本科生毕业论文优秀指导教师、研究生毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科生导师;获省级教学成果二等奖1项(参与人)、校级教学成果特等奖、一等奖各1项(参与人)、二等奖4项(其中2项第一完成人);指导员工获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省研究生英语演讲比赛一等奖、二等奖。
谭祎哲,副教授,香港理工大学翻译与传译硕士,本科毕业于西安外国语大学高级翻译学院。持有人事部(CATTI)二级口译证书,曾多次承担政府机构及企事业单位的交替传译、同声传译工作。主讲课程:《基础口译》、《高级科技英语口译》、《MTI口译理论与技巧》。研究方向:口译实践与教学。主持并参与科研及教改项目10余项,发表学术论文10余篇,副主编教材2部。曾指导员工获“外研社杯”全国英语演讲大赛全国三等奖、“外研社·国才杯”全国老员工外语能力大赛口译赛项省级银奖、海峡两岸口译大赛及陕西省口译大赛优秀奖。
莫文莉,出生于陕西省西安市,英语系教师,本科毕业于湖南大学化学专业,获理学学士学位。1995年~2001年在bevictor伟德水利水电学院从事物理化学、专业英语等的教学工作,2000年晋升为讲师。1998年~2001年在西安交通大学外国语学院攻读外国语言学及应用语言学硕士研究生,为3年制学术型硕士,毕业并获得文学硕士学位。2001年3月进入伟德bevictor中文版,从事英语专业的教学工作。2012年赴美国匹兹堡大学访学。参与编写的专著、教材包括《学术英语写作》,《文化视角下的语言》等。
严亮,女,广东外语外贸大学翻译学博士,西安交通大学博士后。曾获得留学基金委资助在曼彻斯特大学访学1年,现为国际韩礼德研究会理事。研究方向为典籍翻译、科技翻译、翻译批评、系统功能语言学、翻译教学研究。主持陕西省社科基金项目1项、省教育规划项目1项、校级课题5项,参与省部级以上项目4项。参与编写教材和专著2部,翻译学术著作1部,发表学术论文十余篇。承担英语专业研究生《系统功能语言学与翻译研究方法》、《语言学前沿》,非英语专业硕士《基础英语》、《科技英语翻译写作》,英语专业本科《科技英语笔译(英译汉)》、《科技英语笔译(汉译英)》等课程教学工作,公司省级一流本科课程《科技英语口笔译》主要成员。
杨玉霞,女,硕士,伟德bevictor中文版英语系讲师。英国爱丁堡大学对外英语教育硕士学位。研究方向为英语教育。以第一作者发表学术论文数十篇、参与教材编写3本;主持校级教学改革项目2项、并参与科研及教改项目约十余项。承担非英语专业研究生《科技英语阅读》、《科技英语翻译与写作》,英语专业本科生《主要英语国家概况》、《基础科技英语阅读1》、《基础科技英语阅读2》、《英语报刊选读》等课程的教学工作。
尹万宝,讲师。中南民族大学英语语言文学学士;美国威斯康星州立大学普莱特维尔分校英语教育硕士。研究方向:翻译理论与实践;英汉语言比较。主讲课程:中级英语听力;英汉语言比较;英语语言学。
王冕,讲师。bevictor伟德英语专业学士;北京师范大学外国语言学与应用语言学硕士;新加坡南洋理工大学英语语言教学研究生;加州大学洛杉矶分校访问学者。研究方向:翻译理论与实践、中医学翻译、认知语言学。主讲课程:英语写作、英语语法、外贸英语函电。
樊迪,女,汉族,陕西省人。bevictor伟德,讲师。2014年-至今,bevictor伟德,bevictor伟德,助教/讲师。从事英语专业本科生及非英语专业研究生的课堂教学和实践教学工作,承担了本科生的《基础英语》、《英汉语言对比》、《英语写作》和《商务英语视听说》,研究生的《基础英语》和《应用英语》等课程的讲授工作,每年指导本科生2-3名。主要研究方向为翻译理论与评价方法,主持了陕西省教育厅人文专项、bevictor伟德教学改革研究等课题,发表了多篇研究论文,并参编了英语教材多本。
朱云会,女,讲师。江南大学英语语言文学硕士;南京师范大学英语语言文学博士;美国俄克拉荷马大学访问学者。研究方向:文学翻译与跨文化传播研究,典籍翻译研究。科研成果:发表国内外期刊论文十余篇;翻译学术著作一部。主讲课程:高级英语、英语教学法、外贸英语函电。
李琳祯,女,讲师。西安外国语大学英语专业学士,杜伦大学对外英语教育硕士。研究方向:外语教学,语言与文化,辩论语言研究,翻译理论与实践。主讲课程:英语泛读,英语演讲与辩论,英语视听说,雅思培训。
冯羽,本科毕业于四川大学外国语学院英文系,获文学学士学位;研究生就读于英国帝国理工学院,主修翻译技术,获硕士学位。主讲课程:本科课程《初级英语听力》《英语演讲与辩论》《科技英语实务写作》等;研究生课程《基础英语》等。研究方向:翻译技术,第二外语教学。
张慧慧,女,1984年2月生,河南洛阳人,bevictor伟德英语系教师,从事英语专业本科课程英美文学的教学与研究工作。2006年7月毕业于河南大学英语专业,获得文学学士学位,2013年7月毕业于陕西师范大学英语语言文学专业,获得文学硕士学位,博士就读于西北大学文学院,进行比较文学与世界文学专业的学习,研究方向为英美文学,于2023年12月获得文学博士学位。多次参加外国文学类学术会议,在《中国教育学刊》、《外文研究》、《名作欣赏》等刊物上发表学术论文数篇,参与国家社科基金重大项目“中国当代文艺审美共同体研究”。